czwartek, 14 października 2010

Some people say...

I'm doing lousy paint job. They used to my better then expected results in woodworking, but now they see run-outs and overpaintings of Load Water Line. But they don't know, that it's what's to be seen on this stage. So please, don't tell me I could try better. Believe me everything will be fine as soon as sheerstrake and bottom will be painted.

Niektórzy mówią, że kiepsko maluje. Przyzwyczajeni do mojej stolarki (lepszej jakosci niz malarstwa) zwracają uwagę na ordynarne zacieki na wodnicę. Cóż są, ale uwierzcie mi zanim zaczniecie patrzeć na nie, że jak tylko pociągnę górną plankę i spód właściwymi im kolorami, nie będzie śladu po zaciekach.



The rudder, tiller not shown

Ster...




Partly done are also floorboards, one of those elements I will leave unpainted. There will be 5 of them.

Częściowo gotowe już są deski podłogi, to jeden z niewielu elementów który pozostawię bez malowania. 5 to docelowa liczba


Whether I manage to paint Her this autumn depends on the weather. Nights are round freezing, and at mornings I find all boat wet. Acording to producer's instruction I shouldn't paint at all. But antifouling has to wait till spring, sa maybe I can slow down the peace.

To czy uda mi sie w tym roku dokończyć malowanie zależy wyłącznie od pogody. Noce są już tak zimne, że malowanie może skończyć się nieciekawie. Zreszta, farbę antyporostową i tak musze położyć wiosną, więc chyba nie ma co się spinać


Some also say, the boat lost some of her wooden beauty under the paint's cover...